AdSense Referrals

Thursday, June 26, 2008

8 SIDOR tisdag den 24 juni 2008








FN kritiserar våldet i Zimbabwe

UN criticises the violence in Zimbabwe


FNs medlemsländer har nu enats om att protestera mot våldet i Zimbabwe.
Säkerhetsrådet lämnade på tisdagen ett förslag.
Säkerhetsrådet är den mäktigaste gruppen i FN.
Den ska se till så att det är fred och att människor lever tryggt.
I förslaget berättar säkerhetsrådet vad det tycker att Zimbabwes ledare ska göra för att förbättra situationen i landet.

UN member countries have now agreed to protest against the violence in Zimbabwe.
The Security Council handed on Tuesday a proposal.
The Security Council is the most powerful group in the UN.
It should make sure that there is peace and that people live safely.
In the proposal the Security Council talks about what it thinks Zimbabwe's leaders should do to improve the situation in the country.


Säkerhetsrådet - the Security Council (of UN)


ser till så att - to see to it that/to make sure that

Det är första gången som länderna i FN är överens om att protestera mot Zimbabwes ledare.

It is the first time that the countries in UN agree to protest against Zimbabwe's leaders.

Säkerhetsrådet säger att valet på fredag aldrig skulle kunna vara rättvist och fritt eftersom de som inte röstar på Mugabe blir utsatta för våld.
Säkerhetsrådet säger att Mugabe måste stoppa våldet, sluta hota de som inte tycker om honom och släppa de politiska ledare som sitter i fängelse.
Säkerhetsrådet tycker också att Mugabe ska respektera att han förlorade i det första valet i mars.

The Security Council says that the election on Friday could never be fair and independent because those who will not vote for Mugabe will be vulnerable to violence.
The Security Council says that Mugabe must stop the election, stop threatening those who do not like him and release the political leaders who are in prison.
The Security Council also thinks that Mugabe should respect the fact that he lost in the first election in March.


utsatta, utsatt - vulnerable


valet aldrig skulle kunna vara rättvist - the election could never be fair
Swedish skulle kunna = English could
vara utsatt för - to be vulnerable to
röstar Mugabe - to vote for Mugabe

Men den person som representerar Zimbabwe i FN sade att Mugabes parti ändå tänker hålla val på fredag.

But the person who represens Zimbabwe in the UN said that Mugabe's party still intend to hold the election on Friday.


hålla, håller val - to hold an election


15-åring dömd för mord på vårdare

15 year-old convicted for murder of carer


I maj knivskar en 15-årig pojke en vårdare på ett behandlingshem i Malmö.
Vårdaren blev så svårt skadad att hon dog.
På måndagen dömdes pojken för mordet.
Hans straff blir sluten psykiatrisk vård.

In May a 15 year-old boy knifed a carer in a care home in Malmö.
The carer was so severely injured that she died.
On Monday the boy was convicted for murder.
His sentence will be in an undisclosed psychiatric ward.


dömd, döma - judged, i.e. convicted
vårdare - carer
knivskar, knivskär - to knife
behandlingshem - care/treatment home
straff - punishment, sentence
sluten - closed, reserved, secluded


mord - murder of

15-åringen lider av svåra psykiska problem.
Det var därför som han bodde på behandlingshemmet.
Han åt mediciner som skulle få honom att må bättre.
Men pojken hade slarvat med att ta sina mediciner.
Kanske var det därför han bestämde sig för att mörda vårdaren.

The 15 year-old suffer from serious mental problems.
That was why he lived in the care home.
He took medicines that would make him feel better.
But the boy had been careless with taking the medicines.
That was probably why he decided to murder the carer.


slarvat, slarvar - to be careless/negligent, to neglect


det var därför (som) ... - that was why he ...
får honom att må bättre - to get him to feel better
bestämmer sig för at göra något - to decide to do something

Pojkens advokat Anders Elison säger att säkerheten på hemmet var dålig.
- Om de inte hade låtit honom slarva med sina mediciner eller låtit honom få tag i en kökskniv, hade detta kanske inte behövt hända, säger han.

The boy's lawyer Anders Elison says that the security in the home were poor.
"If they had not let him be carelss with his medicines or let him get hold of a cooking knife, this probably would not have had to happen, he says.


får tag i - to get hold of


säkerheten hemmet - security in the home


Utländska studenter måste betala i Sverige

Foreign students must pay in Sweden


Alla som kommer från ett land utanför Europa och vill studera i Sverige måste betala.
Det har regeringen bestämt.

All who come from a country outside Europe and want to study in Sweden must pay.
This the Goverment has decided.

8 000 studenter från länder utanför Europa studerar i Sverige.
De flesta kommer från Asien.
Hittills har de inte behövt betala något för sin utbildning.

8000 students from countries outside Europe are studying in Sweden.
Most come from Asia.
So far the have not had to pay anything for their education.

Från och med 1 januari 2010 införs en avgift.
Utbildningarna kommer att kosta olika mycket beroende på hur dyra de är.
De studenter som är duktiga och inte har råd att betala kan söka ett stipendie.
Det betyder att någon hjälper dem att betala utbildningen.

Beginning 1 January 2010 a fee will be introduced.
Educations (i.e. courses) are going to cost differently depending on how expensive they are.
The students who are competent and cannot afford to pay can look for a scholarship.
This means that someone will help them pay for education.


införs, inför - to introduce
avgift - fee, charge
duktiga, duktig


har råd att göra - to afford to do
.e.g de har råd att resa = they have enough money to travel

Sverige är ett av de få länder i världen där det är gratis att studera.
Enligt en undersökning som Högskoleverket och Svenska institutet gjort kommer många utländska studenter att strunta i att studera i Sverige om de måste betala för sin utbildning.

Sweden is one of the few countries in the world where it is free to study.
According to a research that the National Agency for Higher Education and the Swedish Institute have done many foreign students are not going to bother studying in Sweden if they have to pay for their education.


Högskoleverket - National Agency for Higher Education
strunter i att göra något - not to bother to do sth.

Men Lars Leijonborg som är Högskole- och forskningsminister i Sverige tror inte att utländska studenter kommer att välja bort Sverige.
- Ett mål är att avgiften inte ska minska antalet utländska studenter i Sverige, säger Lars Leijonborg.


But Lars Leijonborg whos is Higher Education and Research Minister in Sweden does not believe that foreign students will opt out from (studying in) Sweden.
"One goal is that the fee should not reduce the number of foreign students in Sweden," says Lars Leijonborg.


välja, väljer bort - to opt out


Stora delar av Östersjöns botten är död

Large parts of Baltic sea's bottom are dead


En yta lika stor som Danmark.
Så stor del av Östersjöns botten är död.
Det visar en ny rapport från Världsnaturfonden.
Att det blivit så beror på utsläpp från jordbruket.
När ämnen som kväve och fosfor hamnar i vattnet så börjar det växa en massa.
Till slut växer botten igen och det finns inget syre kvar.
Då kallas botten för död.

An area as big as Denmark.
A very large part of the Baltic Sea bed is dead.
So shows a new report from the WWF.
That it has become so depend on discharges from agriculture.
When substances such as nitrogen and phosphor end up in the water it (plants etc.) begins to grow a lot.
Finally the seabed keeps growing and there will be no oxygen left.
Therefore the seabed is said to be dead.


Östersjön - the Baltic Sea
yta - area, space
Världsnaturfonden - the WWF
kväve - nitrogen
hamnar - to end up
växa, växer - to grow
syre - oxygen

Sju av de tio mest förorenade havsbottnarna i hela världen, finns i Östersjön.
Lasse Gustavsson som är chef på den Svenska Världsnaturfonden är orolig.

Seven of the ten most polluted seabeds in the whole world are found in the Baltic Sea.
Lasse Gustavsson who is director of the Swedish WWF is worried.


förorenade, förorenar - to pollute

- Läget i är akut och länderna omkring Östersjön måste snabbt komma överens om vad som ska göras, säger han.

The situation is dire and the countries around the Baltic Sea must quickly agree on what should be done, he says.


Rallyförare fast för rattfylla

Rally driver arrested for drunk driving


För en månad sedan fick rallyföraren Daniel Carlsson pris för sitt arbete med att stoppa människor från att köra bil när de druckit alkohol.

A month ago rally driver Daniel Carlsson receieved a prize for his work in stopping people from driving when they have drunk alcohol.


ratt - steering wheel
rattfylla - drunk driving

I helgen åkte han själv fast i en poliskontroll.
Nu är han misstänkt för rattfylleri.
Det var på midsommardagen Daniel Carlsson blev stoppad i en poliskontroll.
Han försökte fly men greps efter en stund.

On the weekend he was also arrested in police inspection.
Now he is suspected for drunk driving.
It was on the midsummer day that Daniel Carlsson was stopped in a police inspection.
He tried to flee but seized after a while.


greps, griper - to seize

På sin internet-sida ber Daniel Carlsson om ursäkt.
- Det jag har gjort är farligt och går inte att förlåta, skriver han.

On his website Daniel Carlsson apologised.
"What I did was dangerous and is not forgivable," he writes.


går inte att forlåta - to be unforgivable

Daniel Carlsson har startat környkter.nu.
Det är en organisation som vill stoppa rattfylleri.
Nu lämnar han allt arbete i organisationen.

Daniel Carlsson started környkter.nu.
It is an organisation that wants to stop drunk driving.
Now he has quit all work in the organisation.

No comments: