AdSense Referrals

Friday, June 13, 2008

8 sIDOR torsdag den 12 juni 2008








Norskt ja till samkönade äktenskap

Norwegian yes to same-sex marriage


En norsk man får gifta sig med en annan man.
En norsk kvinna får gifta sig med en kvinna.
Det bestämde den norska riksdagen, stortinget, i onsdags.
84 av politikerna sade ja till en lag om samkönade äktenskap.
41 av politikerna sade nej.

A Norwegian man may marry another man.
A Norwegian woman may marry another woman.
This is wat the Norwegian Parliament, Stortinget, decided last Wednesday.
84 of politicians said yes to a law on same-sex marriage.
41 of politicians said no.

Beslutet betyder att män får gifta sig med män och kvinnor med kvinnor.
De får gifta sig i kyrkan eftersom det är den norska staten som bestämmer över den kristna kyrkan.
Präster som inte vill viga samkönade par har rätt att slippa.

The decision means that men may marry men and women may marry women.
They may marry in in the church because it is the Norwegian State that that decides over a Christian church.

- Det är bara att gratulera Norge.
Ett historiskt steg för att ge människor lika värde, säger Krister Fahlstedt chef för Riksförbundet för sexuellt likaberättigande i Sverige.

"We should only congratulate Norway.
A historical step for giving people equal values," says Krister Fahlstdet, leader for the National Association for Sexual Equality in Sweden.


riksförbund - national association
likaberättigande - equality

Det norska stortinget bestämde också att lesbiska par ska tillåtas få barn på konstgjord väg.
Barnet blir till genom ett slags enkel behandling.
En mans spermier förs in i kvinnans kropp av en läkare.

The Norwegian Parliament decided also that lesbian pairs will be allowed to have children in an artifical way.
The child will become through a type of simple treatment.
A man's sperms will be inseminated into the woman's body by a doctor.


konstgjord - artificial
ett slag - a type
blir till - to become, to come into being
behandling - treatment
förs, för - to conduct, to lead


Regeringen får skäll för dålig planering

Goverment gets scolded for bad planning


Om det blir en allvarlig kris i Sverige kan det gå illa.
Planeringen är för dålig.
Det är inte klart vem som ska lösa problemen.
Det är regeringens fel.
Regeringen har skött sitt jobb dåligt.

If a serious crisis comes up in Sweden, it can go bad.
The planning is too bad.
It is not clear who will solve the problems.
It is the Government's fault.
The Government has dealt with its job badly.


skäll - scolding, telling off
allvarlig - serious
skött, sköter - to manage, to operate, to look after

Det skriver riksrevisorerna i en rapport.
Deras jobb är att se till att bland annat regeringen sköter sitt jobb.

So write the national auditors in a report.
Their job is to see to among others that the Government manages its job (well).


riks | revisorerna, revisor - national auditors
se, ser till - to see to sth.

Riksrevisorerna har undersökt vad som händer om det blir en svår olycka i till exempel ett kärnkraftverk eller om en allvarlig sjukdom sprids i landet.
Revisorerna har kommit fram till att ingen vet vad som händer.
Regeringen har inte gjort några planer.

The national auditors has investigated what will happen if an accidents happens in for example a nuclear power statin or if a serious disease is spread in the country.
The national auditors has concluded that no one knows what will happen.
The Goverment has not made any plans.


kommit, kommer fram till - to come to a conclusion

Revisorerna tycker att det är dåligt.
- Vid en allvarlig olycka måste staten arbeta snabbt för att lösa problemen, skriver de i sin rapport.

The auditors think that this is bad.
"In a serious accident the state must work quickly to solve the problem," write they in their report.

Men en del saker har ändå blivit bättre.
Vid tsunami-katastrofen var det mycket som fungerade dåligt i regeringen.
De problemen har nu rättats till, säger revisorerna.

But some things have however become better.
In a tsunami catastrophe there was much which was working badly in the Goverment.
The problems have now been fixed, say the auditors.


rättats, rättar - to correct


Skogsbränder stoppade tågen

Forest fires stopped trains


Två skogsbränder har ställt till med stora problem för tågtrafiken.
På onsdagen stoppades tågen mellan Stockholm och Göteborg av en brand utanför Herrljunga.
Tågen mellan Mjölby och Tranås stoppades av en annan brand.

Two forest firest have created big problems to train traffic.
On Wednesday trains between Stockholm and Göteborg were stopped by a fire outside Herrljunga.
Trains between Mjölby and Tranås were stopped by another fire.


ställt, ställer till med - to create

Det brann så nära spåren att det var farligt att köra tågen.
Många tusen resande på tågen råkade ut för stora förseningar.
Natten till torsdagen var trafiken igång igen.

There was fire so close to the tracks that it was dangerous to drive the train.
Many thousand travellers ended up in big delays.
On Friday night the traffic picked up again.


förseningar, försening - delay
vara igång, i gång - to get going/started

Det är fortfarande stor brandfara i södra och mellersta Sverige.
De senaste dagarnas regn har gjort läget bättre i norr men i södra Sverige är det fortfarande lika torrt.

There was still a big fire risk in the south and central Sweden.
In recent days rain has made the situation better in the north but in Southern Sweden it is till as dry.


mellersta - middle

- För att minska brandrisken måste det regna mycket mer, säger meteorologen Jonas Höglund.
Den senaste veckan har stora bränder börjat på flera platser i landet.
Den största rasade i Hälsingland där ett stort skogsområde utanför Hassela brann.

"To reduce the risk of fire it must rain a lot more," says meteorologist Jonas Höglund.
In the last week the fires have begun in several places in the country.
The biggest raged in Hälsingland where a big forest area outside Hassela was on fire.


Kanadas regering bad folket om ursäkt

Canadian Goverment apologised to the indigenous


Kanada i Nordamerika var först indianernas och eskimåernas land.
De är Kanadas urbefolkning.
I onsdags bad Kanadas premiärminister Stephen Harper urbefolkningen om ursäkt.
Kanada har behandlat dem illa, sade Harper i ett tal.

Canada in North America was first the land of the Indians and the Eskimos.
They are Canada's indigenous people.
Last Wednesday the Canadian Prime Minister Stephen Harper apologised to the indigenous people.
"Canada has mistreated them," said Harper in a speech.


bad, ber om ursäkt - to apologise
urbefolkning - indigenous people

Talet handlade om att 150 tusen av urbefolkningens barn tvingades att gå i kristna skolor.
Där behandlades många av dem illa.
De fick inte prata sitt eget språk och många av dem säger att de blev slagna och sexuellt utnyttjade.

The speech dealt with that 150 thousand of the indigenous children were forced to go to Christian schools.
There many of them were mistreated.
They were not allowed to speak their own language and many of them say that they were beaten or sexually abused.


handlade om
slagna, slagen - beaten, hit, punched
utnyttjade, utnyttjar - to make use of

- Kanadas regering ber om ursäkt.
Vi ber om förlåtelse för att vi har gjort urbefolkningen illa.
Vi är ledsna, sade Harper bland annat.

"The Canadian Government apologises.
We ask for forgivenss for what we have done wrong to the indigenous people.
We are sad," said Harper among others.


ber om förlåtelse
ledsna, ledsen - sad

No comments: